Bandit neugle (Noggle Bandit) - Magic the Gathering

Bandit neugle
(Noggle Bandit)

Bandit neugle
(Noggle Bandit)

0.02
0.04 Tix
Nom :
Bandit neugle
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : neugle et gredin
Rareté :
Commune

Texte :
Le Bandit neugle ne peut être bloqué que par des créatures avec le défenseur.
Les neugles croient qu'ils ont été les premiers à fouler le sol de Sombrelande. Ils ne « volent » pas. Ils reprennent simplement ce qui leur appartient de droit.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Coucheciel #106 05/07/2008

1 Autre(s) édition(s)

The List #EVE-106 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le neugle (en anglais noggle, ou nuggle, ou njogle) est une créature du folklore des îles britanniques (Orkney et Shetland en particulier) qui est assez semblable aux kelpies traditionnels (dans le folklore originel, un kelpie ressemble à un cheval perdu qui apparaît près des cours d'eau. Il invite les voyageurs imprudents à monter sur son dos, pour ensuite sauter dans la rivière et disparaître, et les laisser se noyer).
Les neugles de Magic, eux, ressemblent plutôt à des ânes à la tête surdimensionnée. Comme les kelpies, ce sont des créatures nuisibles, qui volent tout ce dont elles ont besoin et jouent des tours cruels aux autres peuples.

The List
11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 96 votes)