Zur l'enchanteur (Zur the Enchanter) - Magic the Gathering

Zur l'enchanteur
(Zur the Enchanter)

Zur l'enchanteur
(Zur the Enchanter)

Élémental des régions reculées
Cœur de froidacier

Indice de popularité :

3

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Zur l'enchanteur

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature légendaire : humain et sorcier
Rareté :

Rare

Texte :
Vol
À chaque fois que Zur l'enchanteur attaque, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte d'enchantement avec une valeur de mana inférieure ou égale à 3, la mettre sur le champ de bataille, puis mélangez.


Zur resta sourd aux souffrances de Terisiare, uniquement intéressé par sa propre perfection.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 1/4

Illustrateur :  Pete Venters

Numéro de collection : CSP 135/155

Date de sortie : 21/07/2006

Liens externes :  

Edition

Souffle Glaciaire

Autres éditions 

               

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Zur the Enchanter

Legendary Creature — Human Wizard

Flying
Whenever Zur the Enchanter attacks, you may search your library for an enchantment card with mana value 3 or less, put it onto the battlefield, then shuffle.

Zur remained aloof from Terisiare's suffering, intent only on his own perfection.

Légalité :
Cette carte ne peut pas être utilisée comme commandant pour un deck Commander duel.

Commander Legends - 06/11/2020

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Dominaria Remastered - 13/01/2023

Dominaria Remastered - 13/01/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 212 votes)