Mage auraltéré (Auratouched Mage) - Magic the Gathering

Mage auraltéré
(Auratouched Mage)

Mage auraltéré
(Auratouched Mage)

0.19
0.03 Tix
Nom :
Mage auraltéré
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature : humain et sorcier
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand le Mage auraltéré arrive sur le champ de bataille, cherchez dans votre bibliothèque une carte d'aura qui pourrait l'enchanter. Si le Mage auraltéré est toujours sur le champ de bataille, mettez cette carte d'aura sur le champ de bataille, attachée au Mage auraltéré. Sinon, révélez la carte d'aura et mettez-la dans votre main. Puis mélangez.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Ravnica : La Cité des Guildes #1 07/10/2005

5 Autre(s) édition(s)

Planechase Anthology #3 25/11/2016
Planechase 2012 #3 01/06/2012
Planechase 2012 #3 01/06/2012
Salvat 2005 #G27 22/08/2005
Salvat 2005 #G50 22/08/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.22 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.13 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.13 €

Salvat 2005
22/08/2005

Salvat 2005
22/08/2005


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 110 votes)