Surveillant ogre (Ogre Taskmaster) - Magic the Gathering

Surveillant ogre
(Ogre Taskmaster)

Surveillant ogre
(Ogre Taskmaster)

0.05
0.04 Tix
au 28/03/2026
Nom :
Surveillant ogre
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : ogre
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Surveillant ogre ne peut pas bloquer.
Les ogres apprennent à frapper avant d'apprendre à marcher.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/3

Indice de popularité :

Edition

8ème Edition #205 28/07/2003

5 Autre(s) édition(s)

Masters Edition IV #128 10/01/2011
9ème édition #205 29/08/2005
7ème Edition #203 02/04/2001
Masques de Mercadia #206 04/10/1999
Portal 2ème Age #112 01/08/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Masters Edition IV
10/01/2011

9ème édition
29/08/2005 | 0.12 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.08 €

Masques de Mercadia
04/10/1999 | 0.08 €

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 0.62 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 84 votes)