Légions de Lim-Dûl - Ere Glaciaire - Carte Magic the Gathering

Légions de Lim-Dûl
(Legions of Lim-Dûl)

Légions de Lim-Dûl
(Legions of Lim-Dûl)

Vampire krovois
Rite selon Leshrac

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Légions de Lim-Dûl

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : zombie
Rareté :

Commune

Texte :
Traversée des marais neigeux

« J'ai vu au sein de cette troupe sinistre le visage de mes amis morts, et je ne peux plus le supporter. »

—Lucilde Fiksdotter, capitaine de l'Ordre du Bouclier blanc.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 2/3

Illustrateur :  Anson Maddocks

Numéro de collection : ICE 142/383

Date de sortie : 01/06/1995

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Legions of Lim-Dûl

Creature — Zombie

Snow swampwalk

"I have seen the faces of my dead friends among that grim band, and I can bear no more."

—Lucilde Fiksdotter, Leader of the Order of the White Shield.

Titre:
Le Lim-Dûl en question n'est autre que le légendaire Lim-Dûl, le Nécromancien.

Texte d'ambiance :
Son auteur, Lucilde Fiksdotter, fait apparemment partie du prestigieux Ordre du bouclier blanc.
Elle apparaît également sur de nombreuses cartes du cycle Ère glaciaire : Crevasses glaciaires, Flot de vermine, Glaciers, Lémur hyaloptère, Obscurité infernale, Pionnier, Ranger kelsinkois, Retour au pays et Ordre du bouclier blanc lui-même.

Ere Glaciaire - 01/06/1995


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors là, on doit s'occuper de Price of fame. Je propose de traduire ça par "Prix de la célébrité"
Traducteur B : Mouarf, ça sonne pas super bien, je suis sûr qu'il y a moyen de dégoter quelque chose de plus sympa... dans les expressions, peut-être ?
Traducteur A : Honnêtement je vois pas... et puis, on est pressés par le temps...
Traducteur B : Bon bah on valide ça...
Traducteur C, sur son PC : Et merde, on se fout encore de notre gueule sur smfcorp.net...
Traducteur A : Eheh, c'est la rançon de la gloire !

—Splendeurs et misères des traducteurs

Proposé par Drark Onogard le 16/10/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 172 votes)