Lémur hyaloptère (Hyalopterous Lemure) - Magic the Gathering

Lémur hyaloptère
(Hyalopterous Lemure)

Lémur hyaloptère
(Hyalopterous Lemure)

0.1
Nom :
Lémur hyaloptère
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Créature : esprit
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Le Lémur hyaloptère gagne -1/-0 et acquiert le vol jusqu'à la fin du tour.
« Les lémurs semblaient inoffensifs, jusqu'à ce qu'ils fondent sur mes troupes. En quelques instants, il ne resta que des os. »
—Lucilde Fiksdotter, capitaine de l'Ordre du Bouclier blanc.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 4/3

Indice de popularité :

Edition

Ere Glaciaire #133 01/06/1995

2 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #89 13/01/2023
Masters Edition #72 10/09/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
Un lémure est l'esprit d'un mort dans les croyances des Romains ; on les apaisait pendant la fête des Lemuria. Le terme a été repris dans Donjons et Dragons pour désigner un démon mineur. L'adjectif "hyaloptère" signifie "aux ailes transparentes", du grec ancien "hyalos" : "matière transparente" (verre, cristal, etc.) et "pteron", "aile".

Illustration :
L'illustrateur, Richard Thomas, a confondu "lemure" (lémure) avec "lemur" (lémurien), un petit primate nocturne de Madagascar. Le fantôme ou démon a donc été remplacé par cette mignonne bestiole, et le texte d'ambiance essaie de recoller les morceaux.

Texte d'ambiance :
Son auteur, Lucilde Fiksdotter, fait apparemment partie du prestigieux Ordre du bouclier blanc.
Elle apparaît également sur de nombreuses cartes du cycle Ère glaciaire : Crevasses glaciaires, Flot de vermine, Glaciers, Légions de Lim-Dûl, Obscurité infernale, Pionnier, Ranger kelsinkois, Retour au pays et Ordre du bouclier blanc lui-même.

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.07 €

Masters Edition
10/09/2007


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 321 votes)