Léviathan (Leviathan) - Magic the Gathering

Léviathan
(Leviathan)

Léviathan
(Leviathan)

0.41
Nom :
Léviathan
Coût :
CCM : 9

Type / sous-type : Créature : léviathan
Rareté :
Rare

Texte :
Piétinement
Le Léviathan arrive sur le champ de bataille engagé et ne se dégage pas pendant votre étape de dégagement.
Au début de votre entretien, vous pouvez sacrifier deux îles. Si vous faites ainsi, dégagez le Léviathan.
Le Léviathan ne peut pas attaquer à moins que vous ne sacrifiiez deux îles.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 10/10

Indice de popularité :

Edition

4ème Edition #80 01/05/1995

4 Autre(s) édition(s)

Spirale Temporelle Timeshifted #23 06/10/2006
5ème Edition #98 24/03/1997
Renaissance #36 01/08/1995
The Dark #30 01/08/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Un spécimen de cette créature est/a été/sera un Arpenteur des Plans à un moment de son histoire.

Histoire :
Cette créature à été l'un des deux protagonistes du premier duel entre arpenteurs recensé. L'autre étant ni plus ni moins que Nicol Bolas. Il a eu lieu à l'époque où l'ancêtre dragon régnait sur Madara.
Après deux mois de combat, Bolas détruisit l'esprit de Léviathan par simple contact, celui-ci donna un coup auquel Bolas répliqua. Le choc tua Léviathan et ouvrit la première faille temporelle de Dominaria.

À la sortie de The Dark, cette créature bleue devient la plus "grosse" créature de Magic ayant jusqu'alors existé. Étant une 10/10 avec le piétinement, elle remplace le Colosse de Sardie qui depuis Antiquities occupait alors ce "rôle".

Spirale Temporelle Timeshifted
06/10/2006 | 0.2 €

5ème Edition
24/03/1997 | 0.63 €

Renaissance
01/08/1995 | 0.66 €

The Dark
01/08/1994 | 5.9 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a Yavimaya hollow. Notre traducteur dit quoi ?
Traducteur B : Il dit cuvette... j'sais pas, mais ça sonne bizarre... ce mot me dit quelque chose... t'es sûr qu'on pourrait pas traduire ça par creux ?
Traducteur A : Non, on laisse comme ça, ça va ! Et puis, la dernière fois qu'on a pris une initiative, tu te rappelles ce qu'il s'est passé ?
Traducteur B : Les pigeons clients se sont foutus de nous...
Traducteur A : Et hop c'est envoyé !
Traducteur C : Désolé les gars, la porte des toilettes était bloquée...
Traducteur B : C'était donc ça que ça me rappelait...

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Drark Onogard le 11/03/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 269 votes)