Carte d'expédition (Expedition Map) - Magic the Gathering

Carte d'expédition
(Expedition Map)

Carte d'expédition
(Expedition Map)

Nom :
Carte d'expédition
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
, , sacrifiez cet artefact : Cherchez dans votre bibliothèque une carte de terrain, révélez-la, mettez-la dans votre main, puis mélangez.
« J'utilise les cartes pour déterminer où les explorateurs ont déjà été. Ensuite, je prends la direction opposée. »
—Javad Nasrin, chasseuse de relique du Ondou

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #7053 02/12/2019

9 Autre(s) édition(s)

Fondations #724 15/11/2024
Modern Horizons 3 Commander #292 06/06/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #112 17/11/2023
Jumpstart 2022 #765 02/12/2022
Double masters #255 07/08/2020
Double masters #359 07/08/2020
The List #2XM-255 11/11/2019
Modern Masters (2015 Edition) #213 22/05/2015
Zendikar #201 02/10/2009

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fondations
15/11/2024

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 1.55 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 1.44 €

Double masters
07/08/2020 | 1.55 €

Double masters
07/08/2020 | 14.22 €

The List
11/11/2019 | 1.43 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 1.38 €

Zendikar
02/10/2009 | 1.64 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 17 votes)