Firion, guerrier de l'Orchidée (Firion, Wild Rose Warrior) - Magic the Gathering

Firion, guerrier de l'Orchidée
(Firion, Wild Rose Warrior)

Firion, guerrier de l'Orchidée
(Firion, Wild Rose Warrior)

Nom :
Firion, guerrier de l'Orchidée
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et rebelle et guerrier
Rareté :
Rare

Texte :
Equipped creatures you control have haste.
Whenever a nontoken Equipment you control enters, create a token that's a copy of it, except it has "This Equipment's equip abilities cost less to activate." Sacrifice that token at the beginning of the next upkeep.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Final Fantasy Promos #137s 13/06/2025

4 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy #137 13/06/2025
Final Fantasy #386 13/06/2025
Final Fantasy #459 13/06/2025
Final Fantasy #531 13/06/2025

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy
13/06/2025 | 0.02 €

Final Fantasy
13/06/2025

Final Fantasy
13/06/2025

Final Fantasy
13/06/2025


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 237 votes)