Invocation : Garuda, Primordiale (Summon: Primal Garuda) - Magic the Gathering

Invocation : Garuda, Primordiale
(Summon: Primal Garuda)

Invocation : Garuda, Primordiale
(Summon: Primal Garuda)

Nom :
Invocation : Garuda, Primordiale
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature-enchantement : Saga Harpy
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Vol

<span style="color:#666666;"><i>(Au moment où cette saga arrive sur le champ de bataille et après votre étape de pioche, ajoutez un marqueur "sapience". Sacrifiez après III.)</i></span>
<table border="0">
<tr height="40">
<td width="26" align="center" valign="middle">{S1}</td>
<td><div style="margin:7px 0px 7px 0px;">
Rafale aérienne — Cette créature inflige 4 blessures à une créature engagée ciblée qu'un adversaire contrôle.</div></td>
</tr>
<tr height="40">
<td width="26" align="center" valign="middle">
{S2}<br>{S3}
</td>
<td><div style="margin:7px 0px 7px 0px;">
Sillage — Une autre créature ciblée que vous contrôlez gagne +1/+0 et acquiert le <span style="color:#666600;cursor:pointer;" onclick="ShowReminder('frarem2');">vol</span><span id="frarem2" style="color:#666666;display:none;font-style:italic;cursor:pointer;" onclick="LoadGlo('254','fra');"> (Cette créature ne peut être bloquée que par des créatures avec le vol ou la portée.)</span> jusqu'à la fin du tour.</div></td>
</tr>
</table>

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Final Fantasy #360 13/06/2025

1 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy #37 13/06/2025

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy
13/06/2025 | 0.06 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 93 votes)