Baral, directeur de conformité (Baral, Chief of Compliance) - Magic the Gathering

Baral, directeur de conformité
(Baral, Chief of Compliance)

Baral, directeur de conformité
(Baral, Chief of Compliance)

Nom :
Baral, directeur de conformité
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature légendaire : humain et sorcier
Rareté :
Rare

Texte :
Les sorts d'éphémère et de rituel que vous lancez coûtent de moins à lancer.
À chaque fois qu'un sort ou une capacité que vous contrôlez contrecarre un sort, vous pouvez piocher une carte. Si vous faites ainsi, défaussez-vous d'une carte.

« L'écho du silence est pour moi une douce mélodie. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/3

Indice de popularité :

Edition

Multiverse Legends #138z 21/04/2023

11 Autre(s) édition(s)

Multiverse Legends #138 21/04/2023
Multiverse Legends #138 21/04/2023
March of the Machine Art Series #68 21/04/2023
Multiverse Legends #73 21/04/2023
Multiverse Legends #8 21/04/2023
Spirale Temporelle Remastered #306 19/03/2021
Secret Lair Drop Series #1164 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1447 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #2168 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Multiverse Legends
21/04/2023 | 1.29 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 1.93 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 5.11 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 9.09 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 5.97 €

The List
11/11/2019 | 2.51 €

La révolte éthérique
20/01/2017 | 1.42 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 209 votes)