Pluie de dagues (Rain of Daggers) - Magic the Gathering

Pluie de dagues
(Rain of Daggers)

Pluie de dagues
(Rain of Daggers)

Nom :
Pluie de dagues
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Détruisez toutes les créatures qu'un adversaire ciblé contrôle. Vous perdez 2 points de vie pour chaque créature détruite de cette manière.
~Des couteaux dans le ciel, des cris dans l'air et du sang au sol.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #P02-85 11/11/2019

3 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #186 02/08/2024
Masters Edition IV #94 10/01/2011
Portal 2ème Age #85 01/08/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 0.37 €

Masters Edition IV
10/01/2011

Portal 2ème Age
01/08/1998 | 5.2 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 116 votes)