Bombe à sortilèges d'annihilation (Nihil Spellbomb) - Magic the Gathering

Bombe à sortilèges d'annihilation
(Nihil Spellbomb)

Bombe à sortilèges d'annihilation
(Nihil Spellbomb)

Nom :
Bombe à sortilèges d'annihilation
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Commune

Texte :
, sacrifiez la Bombe à sortilèges d'annihilation : Exilez le cimetière d'un joueur ciblé.
Quand la Bombe à sortilèges d'annihilation est mise dans un cimetière depuis le champ de bataille, vous pouvez payer . Si vous faites ainsi, piochez une carte.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #SOM-187 11/11/2019

6 Autre(s) édition(s)

Starter Commander Decks #270 02/12/2022
The Brothers' War Commander #152 18/11/2022
Masters 25 #226 16/03/2018
Commander (édition 2017) #218 25/08/2017
Commander 2013 #249 01/11/2013
Les Cicatrices de Mirrodin #187 01/10/2010

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 2.43 €

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 4.41 €

Masters 25
16/03/2018 | 1.6 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 1.79 €

Commander 2013
01/11/2013 | 1.52 €

Les Cicatrices de Mirrodin
01/10/2010 | 1.38 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 128 votes)