Bête mécanique (Clockwork Beast) - Magic the Gathering

Bête mécanique
(Clockwork Beast)

Bête mécanique
(Clockwork Beast)

Nom :
Bête mécanique
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature-artefact : bête
Rareté :
Rare

Texte :
La Bête mécanique arrive sur le champ de bataille avec sept marqueurs +1/+0 sur elle.
À la fin du combat, si la bête mécanique a attaqué ou bloqué ce combat, retirez-lui un marqueur +1/+0.
, : Mettez jusqu'à X marqueurs +1/+0 sur la Bête mécanique. Cette capacité ne peut pas causer le nombre total de marqueurs +1/+0 sur la Bête mécanique d'être supérieure à sept. N'activez que pendant votre entretien.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 0/4

Indice de popularité :

Edition

30th Anniversary Edition #529 28/11/2022

11 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #232 28/11/2022
Masters Edition #153 10/09/2007
5ème Edition #356 24/03/1997
Introductory Two-Player Set #49 31/12/1996
Rivals Quick Start Set #48 01/07/1996
4ème Edition #307 01/05/1995
Foreign Black Border #240 11/04/1994
3ème Edition #240 01/04/1994
Unlimited #237 01/12/1993

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

5ème Edition
24/03/1997 | 0.29 €

Introductory Two-Player Set
31/12/1996 | 0.16 €

4ème Edition
01/05/1995 | 0.38 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 2.43 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.7 €

Unlimited
01/12/1993 | 11.73 €

Beta
01/10/1993 | 94.48 €

Alpha
05/08/1993 | 377.52 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 311 votes)