Jace, architecte des pensées (Jace, Architect of Thought) - Magic the Gathering

Jace, architecte des pensées
(Jace, Architect of Thought)

Jace, architecte des pensées
(Jace, Architect of Thought)

0.31
0.02 Tix
Nom :
Jace, architecte des pensées
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Jace
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+1}: Jusqu'à votre prochain tour, à chaque fois qu'une créature qu'un adversaire contrôle attaque, elle gagne -1/-0 jusqu'à la fin du tour.

{-2}: Révélez les trois cartes du dessus de votre bibliothèque. Un adversaire sépare ces cartes en deux tas. Mettez l'un d'eux dans votre main et l'autre au-dessous de votre bibliothèque, dans l'ordre de votre choix.

{-8}: Pour chaque joueur, cherchez dans la bibliothèque de ce joueur une carte non-terrain et exilez-la, puis ce joueur mélange. Vous pouvez lancer ces cartes sans payer leur coût de mana.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Loyauté: 4

Indice de popularité :

Edition

Retour à Ravnica #44 01/10/2012

5 Autre(s) édition(s)

Pioneer Masters #329 10/12/2024
Commander Masters #851 04/08/2023
Neon Dynasty Commander #93 18/02/2022
Commander 2020 #114 17/04/2020
Duel Decks: Jace vs. Vraska #1 14/03/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Il s'agit de la quatrième incarnation du planeswalker Jace Beleren, à son arrivée sur Ravnica. Il était apparu pour la première fois dans l'extension Lorwyn en octobre 2007.

Pioneer Masters
10/12/2024

Commander Masters
04/08/2023 | 0.2 €

Neon Dynasty Commander
18/02/2022 | 0.17 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.29 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors, aujourd'hui on doit traduire Mind's desire.
Traducteur B : Avec Google Trad, ça donne : "désir de l'esprit".
Traducteur A : Genre, un fantôme lubrique ?
Traducteur B : T'es con, toi! Non, c'est plutôt un truc du genre "vouloir un truc en pensée".
Traducteur A : Ouais mais "vouloir un truc en pensée" ça sonne pas très bien comme nom de carte.
Traducteur B : Faudrait un truc plus stylé, avec plus de classe...
Traducteur A : À mon seul désir ! Et hop! Je suis trop fort !
Traducteur B : Non, attend! Tu peux pas faire ça ! On dirait un poème nian-nian à la Marceline Desbordes-Valmore !
Traducteur A : Trop tard! C'est déjà envoyé !
Traducteur B : NOOOOOOOON !

Proposé par Maomoïsu le 02/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 48 votes)