Absorption de l'esprit (Consume Spirit) - Magic the Gathering

Absorption de l'esprit
(Consume Spirit)

Absorption de l'esprit
(Consume Spirit)

Nom :
Absorption de l'esprit
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Ne dépensez que du mana noir pour X.
L'Absorption de l'esprit inflige X blessures à n'importe quelle cible et vous gagnez X points de vie.

« Vous, les clercs, vous proclamez sans cesse votre force d'esprit et pourtant, dès que j'en prends une partie infime, vous vous écroulez comme une poupée de chiffon. »<br />
—Sorin Markov

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #DDC-56 11/11/2019

8 Autre(s) édition(s)

Magic 2012 #88 15/07/2011
Salvat 2011 #64 01/01/2011
Planechase #21 01/09/2009
Magic 2010 #89 17/07/2009
Duel Decks: Divine vs. Demonic #56 01/04/2009
10ème édition #131 13/07/2007
9ème édition #119 29/08/2005
Mirrodin #60 03/10/2003

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Magic 2012
15/07/2011 | 0.1 €

Salvat 2011
01/01/2011

Planechase
01/09/2009 | 0.18 €

Magic 2010
17/07/2009 | 0.09 €

Duel Decks: Divine vs. Demonic
01/04/2009 | 0.05 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.13 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.14 €

Mirrodin
03/10/2003 | 0.09 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 55 votes)