Balance (Balance) - Magic the Gathering

Balance

Balance

1.73
au 21/03/2026
Nom :
Balance
Coût :

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Rare

Texte :
Chaque joueur choisit un nombre de terrains qu'il contrôle égal au nombre de terrains contrôlés par celui qui en contrôle le moins, puis sacrifie le reste. Les joueurs se défaussent des cartes et sacrifient les créatures de la même manière.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Pro Tour Collector Set #mj6 01/05/1996

22 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #3 28/11/2022
30th Anniversary Edition #300 28/11/2022
Secret Lair Drop Series #173 02/12/2019
The List #EMA-2 11/11/2019
Eternal Masters #2 10/06/2016
Vintage Masters #14 16/06/2014
Masters Edition IV #6 10/01/2011
From the Vault: Exiled #1 01/08/2009
Judge Gift Cards 2004 #2 01/01/2004

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 3.03 €

The List
11/11/2019

Eternal Masters
10/06/2016 | 2.63 €

Vintage Masters
16/06/2014

Judge Gifts
01/01/1998

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 2.47 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 2.09 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 2.19 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 1.24 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 2.13 €

4ème Edition
01/05/1995 | 2.6 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 19.46 €

3ème Edition
01/04/1994 | 2.47 €

Unlimited
01/12/1993 | 68.33 €

Beta
01/10/1993 | 752.25 €

Alpha
05/08/1993 | 1665.2 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 48 votes)