Kavru languefeu (Flametongue Kavu) - Magic the Gathering

Kavru languefeu
(Flametongue Kavu)

Kavru languefeu
(Flametongue Kavu)

0.52
Nom :
Kavru languefeu
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : kavru
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand le Kavru languefeu arrive sur le champ de bataille, il inflige 4 blessures à la créature ciblée.
« Pour des mutants au crâne épais et à l'esprit étroit, ils visent particulièrement bien. »<br />—Sissay, capitaine de l'</i>Aquilon

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/2

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 2002 #bk60 14/08/2002

23 Autre(s) édition(s)

Dominaria Remastered #120 13/01/2023
Dominaria Remastered #320 13/01/2023
Dominaria Remastered #432 13/01/2023
Game Night: Free-for-All #78 14/10/2022
Jumpstart #319 03/07/2020
The List #932 11/11/2019
The List #E01-48 11/11/2019
Commander Anthology Volume II #99 08/06/2018
Archenemy: Nicol Bolas #48 16/06/2017

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.08 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.35 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.35 €

Jumpstart
03/07/2020 | 0.15 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.04 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.17 €

Archenemy: Nicol Bolas
16/06/2017 | 0.14 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.15 €

Vintage Masters
16/06/2014

Commander
01/06/2011 | 0.29 €

Planechase
01/09/2009 | 0.23 €

Duel Decks: Jace vs. Chandra
01/11/2008 | 0.22 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.66 €

World Championship Decks 2001
08/08/2001 | 0.45 €

Planeshift
05/02/2001 | 0.6 €

Friday Night Magic
01/01/2000


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 112 votes)