Dispersement (Dispel) - Magic the Gathering

Dispersement
(Dispel)

Dispersement
(Dispel)

Nom :
Dispersement
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Contrecarrez un sort d'éphémère ciblé.
« J'ai dit qu'il fallait détruire les Eldrazi. Ugin voulait les renvoyer en stase. Ses arguments n'étaient... pas très convaincants. »<br />—Jace Beleren

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Explorer Anthology 2 #10 13/12/2022

5 Autre(s) édition(s)

The List #350 11/11/2019
The List #BFZ-76 11/11/2019
La bataille de Zendikar #76 02/10/2015
Retour à Ravnica #36 01/10/2012
Worldwake #26 05/02/2010

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.37 €

La bataille de Zendikar
02/10/2015 | 0.31 €

Retour à Ravnica
01/10/2012 | 0.3 €

Worldwake
05/02/2010 | 0.45 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 116 votes)