Brontodonte farouche (Thrashing Brontodon) - Magic the Gathering

Brontodonte farouche
(Thrashing Brontodon)

Brontodonte farouche
(Thrashing Brontodon)

0.15
Nom :
Brontodonte farouche
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : dinosaure
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
, sacrifiez cette créature : Détruisez une cible, artefact ou enchantement.
« Je suppose que nous devons espérer que ces anciens monolithes de nos aïeux perdus pendant des siècles n'étaient pas particulièrement importants. »
—Toxayac, historien de l'Empire du Soleil

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/4

Indice de popularité :

Edition

Foundations Jumpstart #725 15/11/2024

11 Autre(s) édition(s)

Fondations #560 15/11/2024
Les cavernes oubliées d'Ixalan #216 17/11/2023
Les cavernes oubliées d'Ixalan #329 17/11/2023
Jumpstart 2022 #92 02/12/2022
Édition de base 2021 #209 15/07/2020
The List #1356 11/11/2019
The List #RIX-148 11/11/2019
Edition de base 2020 #197 12/07/2019
Edition de base 2020 #2197 12/07/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fondations
15/11/2024

Les cavernes oubliées d'Ixalan
17/11/2023 | 0.12 €

Les cavernes oubliées d'Ixalan
17/11/2023 | 0.1 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.26 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 0.08 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.09 €

Edition de base 2020
12/07/2019 | 0.08 €

Edition de base 2020
12/07/2019 | 0.35 €

Magic Game Night
16/11/2018 | 0.19 €

Les combattants d'Ixalan
19/01/2018 | 0.02 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 310 votes)