Piolet du fort céleste (Skyclave Pick-Axe) - Magic the Gathering

Piolet du fort céleste
(Skyclave Pick-Axe)

Piolet du fort céleste
(Skyclave Pick-Axe)

Nom :
Piolet du fort céleste
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Artefact : équipement
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand le Piolet du fort céleste arrive, attachez-le à une créature ciblée que vous contrôlez.
Toucheterre — À chaque fois qu'un terrain que vous contrôlez arrive, la créature équipée gagne +2/+2 jusqu'à la fin du tour.
Équipement ( : Attachez à une créature ciblée que vous contrôlez. N'attachez l'équipement que lorsque vous pourriez lancer un rituel.)

À utiliser sur tout type de face, rocheuse ou non.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Foundations Jumpstart #712 15/11/2024

2 Autre(s) édition(s)

Renaissance de Zendikar #204 25/09/2020
Renaissance de Zendikar #309 25/09/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 73 votes)