Hiérophante venimeuse (Venomous Hierophant) - Magic the Gathering

Hiérophante venimeuse
(Venomous Hierophant)

Hiérophante venimeuse
(Venomous Hierophant)

0.07
Nom :
Hiérophante venimeuse
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Créature : gorgonoïde et clerc
Rareté :
Commune

Texte :
Contact mortel (Le nombre de blessures qu'il inflige à une créature, quel qu'il soit, est suffisant pour la détruire.)
Quand la Hiérophante venimeuse arrive sur le champ de bataille, meulez trois cartes. (Mettez les trois cartes du dessus de votre bibliothèque dans votre cimetière.)

« Nombreux sont ceux à avoir cherché à s'emparer de la panacée de Pharika, enlacée de serpents. Souhaites-tu connaître le même sort qu'eux ? »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/3

Indice de popularité :

Edition

Foundations Jumpstart #506 15/11/2024

2 Autre(s) édition(s)

Ravnica: Clue Edition #125 09/02/2024
Theros par-delà la mort #122 24/01/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ravnica: Clue Edition
09/02/2024 | 0.07 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 0.05 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 368 votes)