Ouro, titan de la Rage de la nature (Uro, Titan of Nature's Wrath) - Magic the Gathering

Ouro, titan de la Rage de la nature
(Uro, Titan of Nature's Wrath)

Ouro, titan de la Rage de la nature
(Uro, Titan of Nature's Wrath)

3.42
1.37 Tix
Nom :
Ouro, titan de la Rage de la nature
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature légendaire : ancêtre et géant
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Quand Ouro arrive sur le champ de bataille, sacrifiez-le à moins qu'il ne se soit échappé.
À chaque fois qu'Ouro arrive sur le champ de bataille ou attaque, vous gagnez 3 points de vie et vous piochez une carte, puis vous pouvez mettre sur le champ de bataille une carte de terrain de votre main.
Échappée —, exilez cinq autres cartes de votre cimetière. (Vous pouvez lancer cette carte depuis votre cimetière pour son coût d'échappée.)

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 6/6

Indice de popularité :

Edition

Modern Horizons 3 Commander #277 06/06/2024

5 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #93 02/08/2024
Theros par-delà la mort #229 24/01/2020
Theros par-delà la mort #343 24/01/2020
Secret Lair Drop Series #222 02/12/2019
The List #THB-229 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 6.78 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 6.92 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 14.59 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 25.8 €

The List
11/11/2019 | 10.33 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 81 votes)