Chant des sirènes (Siren's Call) - Magic the Gathering

Chant des sirènes
(Siren's Call)

Chant des sirènes
(Siren's Call)

89.62
Nom :
Chant des sirènes
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Vous ne pouvez lancer ce sort que pendant le tour d'un adversaire, avant que les attaquants soient déclarés.
Les créatures que le joueur ciblé contrôle attaquent ce tour-ci si possible.
Au début de la prochaine étape de fin, détruisez toutes les créatures non-mur qui n'ont pas attaqué ce tour-ci. Ignorez cet effet pour chaque créature que le joueur ne contrôlait pas continuellement depuis le début du tour.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Alpha #77 05/08/1993

7 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #374 28/11/2022
30th Anniversary Edition #77 28/11/2022
4ème Edition #101 01/05/1995
Foreign Black Border #80 11/04/1994
3ème Edition #80 01/04/1994
Unlimited #78 01/12/1993
Beta #78 01/10/1993

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

4ème Edition
01/05/1995 | 0.2 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 0.4 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.29 €

Unlimited
01/12/1993 | 3.38 €

Beta
01/10/1993 | 14.2 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 131 votes)