Béni-oui-oui, securitron personnel (Yes Man, Personal Securitron) - Magic the Gathering

Béni-oui-oui, securitron personnel
(Yes Man, Personal Securitron)

Béni-oui-oui, securitron personnel
(Yes Man, Personal Securitron)

Nom :
Béni-oui-oui, securitron personnel
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature-artefact légendaire : robot
Rareté :
Rare

Texte :
: Un adversaire ciblé acquiert le contrôle de Béni-oui-oui, securitron personnel. Quand il fait ainsi, vous piochez deux cartes et vous mettez un marqueur « quête » sur Béni-oui-oui. N'activez que pendant votre tour.
Électron libre — Quand Béni-oui-oui quitte le champ de bataille, son propriétaire crée un jeton de créature 1/1 blanche Soldat engagé pour chaque marqueur « quête » sur lui.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Fallout #901 08/03/2024

3 Autre(s) édition(s)

Fallout #29 08/03/2024
Fallout #373 08/03/2024
Fallout #557 08/03/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fallout
08/03/2024 | 0.31 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 55 votes)