Escogriffe des égouts (Sewer Shambler) - Magic the Gathering

Escogriffe des égouts
(Sewer Shambler)

Escogriffe des égouts
(Sewer Shambler)

0.07
0.04 Tix
Nom :
Escogriffe des égouts
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : zombie
Rareté :
Commune

Texte :
Traversée des marais (Cette créature est imblocable tant que le joueur défenseur contrôle au moins un marais.)
Récupération (, exilez cette carte de votre cimetière : Mettez un nombre de marqueurs +1/+1 égal à la force de cette carte sur une créature ciblée. Ne récupérez que lorsque vous pourriez lancer un rituel.)

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/1

Indice de popularité :

Edition

Ravnica Remastered #91 12/01/2024

1 Autre(s) édition(s)

Retour à Ravnica #75 01/10/2012

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Retour à Ravnica
01/10/2012 | 0.07 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 117 votes)