Faille cyclonique (Cyclonic Rift) - Magic the Gathering

Faille cyclonique
(Cyclonic Rift)

Faille cyclonique
(Cyclonic Rift)

 Isis |
37.81
1.14 Tix
au 26/03/2026
Nom :
Faille cyclonique
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Renvoyez un permanent non-terrain ciblé que vous ne contrôlez pas dans la main de son propriétaire.
Surcharge

Les Izzet sont spécialisés dans les catastrophes artificielles.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ravnica Remastered #313 12/01/2024

11 Autre(s) édition(s)

Ravnica Remastered #40 12/01/2024
Ravnica Remastered #419 12/01/2024
Commander Masters #485 04/08/2023
Commander Masters #84 04/08/2023
Explorer Anthology 3 #1 18/07/2023
Double masters #339 07/08/2020
Double masters #47 07/08/2020
Secret Lair Drop Series #1869 02/12/2019
Modern Masters édition 2017 #35 17/03/2017

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 31.34 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 48.23 €

Commander Masters
04/08/2023 | 32.9 €

Commander Masters
04/08/2023 | 24.56 €

Double masters
07/08/2020 | 38.19 €

Double masters
07/08/2020 | 26.58 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 22.82 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 23.78 €

Commander 2014
07/11/2014 | 23.8 €

Retour à Ravnica
01/10/2012 | 23.87 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 102 votes)