Itzquinth, ainé de Gishath - Les cavernes oubliées d'Ixalan - Carte Magic the Gathering

Itzquinth, ainé de Gishath
(Itzquinth, Firstborn of Gishath)

Itzquinth, ainé de Gishath
(Itzquinth, Firstborn of Gishath)

Gishath, avatar du Soleil
Couveuse de Palani

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Itzquinth, ainé de Gishath

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature légendaire : dinosaure
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Célérité
Quand Itzquinth, ainé de Gishath arrive sur le champ de bataille, vous pouvez payer . Quand vous faites ainsi, un dinosaure ciblé que vous contrôlez inflige un nombre de blessures égal à sa force à une autre créature ciblée.

Force / Endurance: 2/3

Illustrateur :  Sidharth Chaturvedi

Numéro de collection : LCI 331/291

Date de sortie : 17/11/2023

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Itzquinth, Firstborn of Gishath

Legendary Creature — Dinosaur

Haste
When Itzquinth enters the battlefield, you may pay . When you do, target Dinosaur you control deals damage equal to its power to another target creature.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 203 votes)