Temple de la tromperie (Temple of Deceit) - Magic the Gathering

Temple de la tromperie
(Temple of Deceit)

Temple de la tromperie
(Temple of Deceit)

Nom :
Temple de la tromperie
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
Le Temple de la tromperie arrive sur le champ de bataille engagé.
Quand le Temple de la tromperie arrive sur le champ de bataille, regard 1.
: Ajoutez ou .

« Personne ne l'a appelé le Satellite 5 depuis des lustres. C'est la Station de Jeu maintenant. »
—Lynda

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Universes Beyond: Doctor Who #1115 13/10/2023

17 Autre(s) édition(s)

Aetherdrift Commander #176 14/02/2025
Fondations #697 15/11/2024
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #307 27/09/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #328 19/04/2024
Fallout #1045 08/03/2024
Fallout #303 08/03/2024
Fallout #517 08/03/2024
Fallout #831 08/03/2024
Wilds of Eldraine Commander #170 08/09/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Aetherdrift Commander
14/02/2025 | 0.17 €

Fondations
15/11/2024

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.26 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Wilds of Eldraine Commander
08/09/2023 | 0.22 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.25 €

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.19 €

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 0.19 €

Midnight Hunt Commander
24/09/2021 | 0.29 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 0.19 €

Theros par-delà la mort
24/01/2020 | 1.79 €

Theros
27/09/2013 | 0.54 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors, aujourd'hui on doit traduire Mind's desire.
Traducteur B : Avec Google Trad, ça donne : "désir de l'esprit".
Traducteur A : Genre, un fantôme lubrique ?
Traducteur B : T'es con, toi! Non, c'est plutôt un truc du genre "vouloir un truc en pensée".
Traducteur A : Ouais mais "vouloir un truc en pensée" ça sonne pas très bien comme nom de carte.
Traducteur B : Faudrait un truc plus stylé, avec plus de classe...
Traducteur A : À mon seul désir ! Et hop! Je suis trop fort !
Traducteur B : Non, attend! Tu peux pas faire ça ! On dirait un poème nian-nian à la Marceline Desbordes-Valmore !
Traducteur A : Trop tard! C'est déjà envoyé !
Traducteur B : NOOOOOOOON !

Proposé par Maomoïsu le 02/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 101 votes)