Intervention héroïque (Heroic Intervention) - Magic the Gathering

Intervention héroïque
(Heroic Intervention)

Intervention héroïque
(Heroic Intervention)

Nom :
Intervention héroïque
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Les permanents que vous contrôlez acquièrent la défense talismanique et l'indestructible jusqu'à la fin du tour.
« Je suis venu de loin pour toi ! » s'exclama le Sixième Docteur. « Naturellement. Ne t'attends pas à des remerciements », répondit le Deuxième Docteur.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Universes Beyond: Doctor Who #1067 13/10/2023

17 Autre(s) édition(s)

Fallout #202 08/03/2024
Fallout #471 08/03/2024
Fallout #730 08/03/2024
Fallout #999 08/03/2024
Universes Beyond: Doctor Who #233 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #476 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #824 13/10/2023
Commander Masters #295 04/08/2023
Commander Masters #563 04/08/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fallout
08/03/2024 | 9.24 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Commander Masters
04/08/2023 | 10.83 €

Commander Masters
04/08/2023 | 12.9 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 10.88 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 10.19 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 11.2 €

La révolte éthérique
20/01/2017 | 9.23 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 83 votes)