Emprise du destin (Grasp of Fate) - Magic the Gathering

Emprise du destin
(Grasp of Fate)

Emprise du destin
(Grasp of Fate)

0.15
0.04 Tix
Nom :
Emprise du destin
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Quand l'Emprise du destin arrive sur le champ de bataille, pour chaque adversaire, exilez jusqu'à un permanent non-terrain ciblé que ce joueur contrôle jusqu'à ce que l'Emprise du destin quitte le champ de bataille.
« La sorcière enveloppa son cœur de ronces, puis le dissimula dans le vieux donjon, au plus profond de la forêt. Si nul ne pouvait le trouver, la prophétie ne se réaliserait jamais. »
—Au-delà du Grand Cromlech

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les Friches d'Eldraine : Récits enchanteurs #3 08/09/2023

8 Autre(s) édition(s)

Universes Beyond: Doctor Who #1057 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #208 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #466 13/10/2023
Universes Beyond: Doctor Who #799 13/10/2023
Commander Masters #823 04/08/2023
The List #126 11/11/2019
The List #C15-3 11/11/2019
Commander 2015 #3 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Masters
04/08/2023 | 0.3 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.59 €

Commander 2015
13/11/2015 | 0.88 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 292 votes)