Alchimie interdite (Forbidden Alchemy) - Magic the Gathering

Alchimie interdite
(Forbidden Alchemy)

Alchimie interdite
(Forbidden Alchemy)

0.24
0.28 Tix
Nom :
Alchimie interdite
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Regardez les quatre cartes du dessus de votre bibliothèque. Mettez l'une d'entre elles dans votre main et le reste dans votre cimetière.
Flashback (Vous pouvez lancer cette carte depuis votre cimetière pour son coût de flashback. Exilez-la ensuite.)

Ne vous mêlez pas des affaires des magiciens, car ils sont subtils et prompts à la colère.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Tales of Middle-earth Commander #191 23/06/2023

14 Autre(s) édition(s)

Tarkir: Dragonstorm Commander #152 11/04/2025
Innistrad Remastered #355 24/01/2025
Innistrad Remastered #65 24/01/2025
Ravnica: Clue Edition #86 09/02/2024
Shadows of the Past #15 21/03/2023
Double Masters 2022 #49 08/07/2022
Forgotten Realms Commander #84 23/07/2021
The List #385 11/11/2019
The List #MM3-38 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.17 €

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.04 €

Ravnica: Clue Edition
09/02/2024 | 0.02 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.04 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.14 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.07 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.03 €

Modern Masters édition 2017
17/03/2017 | 0.03 €

Duel Decks: Blessed vs. Cursed
26/02/2016 | 0.02 €

Friday Night Magic 2012
01/01/2012 | Promo

Innistrad
30/09/2011 | 0.06 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 310 votes)