Arachne, fille d'Ungoliant - Le Seigneur des Anneaux : chroniques de la Terre du Milieu - Carte Magic the Gathering

Arachne, fille d'Ungoliant
(Shelob, Child of Ungoliant)

Arachne, fille d'Ungoliant
(Shelob, Child of Ungoliant)

Sharcoux, tyran de la Comté
Andúril, Flamme de L'Ouest

Indice de popularité :

Nom :

Arachne, fille d'Ungoliant

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature légendaire : araignée et démon
Rareté :

Rare

Texte :
Contact mortel, parade
Les autres araignées que vous contrôlez ont le contact mortel et parade .
À chaque fois qu'une autre créature blessée ce tour-ci par une araignée que vous contrôlez meurt, créez un jeton qui est une copie de cette créature, excepté que c'est un artefact Nourriture avec « , , sacrifiez cet artefact : Vous gagnez 3 points de vie » et qu'il perd tous ses autres types de carte.

Force / Endurance: 8/8

Illustrateur :  Lorenzo Mastroianni

Numéro de collection : LTR 374/281

Date de sortie : 23/06/2023

Liens externes :  

Edition

Le Seigneur des Anneaux : chroniques de la Terre du Milieu

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Shelob, Child of Ungoliant

Legendary Creature — Spider Demon

Deathtouch, ward
Other Spiders you control have deathtouch and ward .
Whenever another creature dealt damage this turn by a Spider you controlled dies, create a token that's a copy of that creature, except it's a Food artifact with ", , Sacrifice this artifact: You gain 3 life," and it loses all other card types.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 104 votes)