Sram, chef édificateur (Sram, Senior Edificer) - Magic the Gathering

Sram, chef édificateur
(Sram, Senior Edificer)

Sram, chef édificateur
(Sram, Senior Edificer)

Nom :
Sram, chef édificateur
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature légendaire : nain et conseiller
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois que vous lancez un sort d'aura, d'équipement ou de véhicule, piochez une carte.
« Il faut toujours avoir l'outil adéquat pour arriver à ses fins, surtout quand il s'agit de pulvériser des Phyrexians. »
—Inscription sur un monument

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Multiverse Legends #136 21/04/2023

11 Autre(s) édition(s)

Final Fantasy: Through the Ages #3 13/06/2025
Multiverse Legends #136 21/04/2023
Multiverse Legends #136z 21/04/2023
Multiverse Legends #6 21/04/2023
Multiverse Legends #71 21/04/2023
Neon Dynasty Commander #88 18/02/2022
Forgotten Realms Commander #72 23/07/2021
Spirale Temporelle Remastered #303 19/03/2021
Commander Legends #386 06/11/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Final Fantasy: Through the Ages
13/06/2025 | 2.19 €

Multiverse Legends
21/04/2023

Multiverse Legends
21/04/2023

Neon Dynasty Commander
18/02/2022 | 0.97 €

Forgotten Realms Commander
23/07/2021 | 0.86 €

Spirale Temporelle Remastered
19/03/2021 | 0.69 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.59 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 3.51 €

La révolte éthérique
20/01/2017 | 0.8 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 345 votes)