Recherche effrénée (Frantic Search) - Magic the Gathering

Recherche effrénée
(Frantic Search)

Recherche effrénée
(Frantic Search)

0.33
0.04 Tix
au 29/12/2025
Nom :
Recherche effrénée
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Piochez deux cartes, puis défaussez-vous de deux cartes. Dégagez jusqu'à trois terrains.
À l'ouest de Tolaria, il aura fallu interdire la manipulation temporelle pour inculquer aux élèves la valeur du temps.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Dominaria Remastered #285 13/01/2023

16 Autre(s) édition(s)

Avatar: The Last Airbender Eternal #159 21/11/2025
Tarkir: Dragonstorm Commander #153 11/04/2025
Wilds of Eldraine Commander #93 08/09/2023
Commander Masters #632 04/08/2023
Commander Masters #96 04/08/2023
Dominaria Remastered #51 13/01/2023
New Capenna Commander #222 29/04/2022
Commander 2020 #111 17/04/2020
Secret Lair Drop Series #1996 02/12/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Avatar: The Last Airbender Eternal
21/11/2025 | 0.61 €

Tarkir: Dragonstorm Commander
11/04/2025 | 0.22 €

Wilds of Eldraine Commander
08/09/2023 | 0.28 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.47 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.34 €

Dominaria Remastered
13/01/2023 | 0.3 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.4 €

Commander 2020
17/04/2020 | 0.44 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 6.37 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 10.93 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.36 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.28 €

Vintage Masters
16/06/2014

World Championship Decks 2000
02/08/2000 | 1.65 €

Héritage d'Urza
16/02/1999 | 1.28 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, Plague Nurse, fastoche ! Je mets Infirmière de peste.
Traducteur B : Attends... non, ça colle pas. Regarde l'illustration : c'est une pouponnière de bébés phyrexians. Là, c'est pas une infirmière, c'est une nourrice.
Traducteur A : Nourrice de peste ? Sérieusement ?
Traducteur B : Ou puéricultrice de peste ! D'ailleurs... si t'as une bonne nounou à conseiller, je prends, parce que depuis l'arrivée du troisième, à la maison c'est aussi l'Enfer phyrexian.
Traducteur A : On met quoi du coup ? Nounou, Puéricultrice, Infirmière, Nourrice ? Sage-femme ou Sage-Phyrexfemme ? Sage-Phyrexianne ?
Traducteur B : Quoi ?! Je t'écoutais pas...j'ai déjà tapé Infirmière et vu que tu parlais... j'ai validé. Trop crevé pour réfléchir ! Infirmière, nourrice, nurse... tout se confond quand tu dors trois heures par nuit.
Traducteur A : Bah ! ça va le faire. Les joueurs pros regardent jamais les illustrations de toute façon. Tant qu'il y a marqué “peste”, ils retiendront que ça file des marqueurs poison.
Traducteur B : Oui, mais un jour, quelqu'un va remarquer qu'on a traduit une pouponnière mutante par un service d'urgences.
Traducteur A : Pas grave. On dira que c'est une spécialité pédiatrique... version Nouvelle Phyrexia.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 181 votes)