Rampeur à spores - Innistrad: Double Feature - Carte Magic the Gathering

Rampeur à spores
(Spore Crawler)

Rampeur à spores
(Spore Crawler)

Splendide restauration
Loup sporéchine

Indice de popularité :

Nom :

Rampeur à spores

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : fongus
Rareté :

Commune

Texte :
Quand le Rampeur à spores meurt, piochez une carte.

« Pensez à revenir dans quelques années quand ce fongus sera mort. On verra bien ce qu'il y a dans le coffre à ce moment-là. »
—Le Vieux Rutstein

Force / Endurance: 3/2

Illustrateur :  Nicholas Gregory

Numéro de collection : DBL 489/535

Date de sortie : 28/01/2022

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Spore Crawler

Creature — Fungus

When Spore Crawler dies, draw a card.

"Remember to come back in a few years when that fungus has died off. Then we'll see what's in the chest."
—Old Rutstein


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 82 votes)