Dack Fayden (Dack Fayden) - Magic the Gathering

Dack Fayden

Dack Fayden

5.87
Nom :
Dack Fayden
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Planeswalker légendaire : Dack
Rareté :
Rare mythique

Texte :
{+1} : Un joueur ciblé pioche deux cartes, puis se défausse de deux cartes.

{-2} : Acquérez le contrôle d'un artefact ciblé.

{-6} : Vous gagnez un emblème avec « À chaque fois que vous lancez un sort qui cible au moins un permanent, acquérez le contrôle de ces permanents. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Secret Lair Drop Series #251 02/12/2019

7 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #80 02/08/2024
Secret Lair Drop Series #1689 02/12/2019
Mythic Edition #6 05/10/2018
Mythic Edition #RA6 05/10/2018
Eternal Masters #199 10/06/2016
Vintage Masters #247 16/06/2014
Conspiracy #42 06/06/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 3.91 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 7.53 €

Mythic Edition
05/10/2018

Mythic Edition
05/10/2018

Eternal Masters
10/06/2016 | 7.91 €

Vintage Masters
16/06/2014

Conspiracy
06/06/2014 | 6.08 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 212 votes)