Magic the Gathering - LeSuperMage, Combattant d'élite de la Secte des Magiciens Fous


LeSuperMage

Combattant d'élite (409 points) résidant en Gironde

Informations Générales

Membre depuis le 18/10/2006

Dernier passage le 12/04/2024 à 17:26:28 ()

Ecrivez-moi par message privé.

Magic

Mon niveau : Expert

Mes couleurs :

Ma carte : Savra, reine des Golgari

Ma combo : Nodorog gruul + Montagne

Ma signature

A la fin de ton tour, Pointe de lave sur ta bête avec hexproof. Tu peux pas contrer j'ai payé avec Caverne des âmes :)

Ma petite histoire

-----

Bien le bonjour,

Je recherche des cartes de plans et de phénomènes que je n'ai pas, n'hésitez pas à me faire des propositions
Je cherche également des terrains de base foils "ancien design" (Carnage ou plus vieux).

Certaines de mes recherches sont uniquement pour la collection. Pour ce type de recherche, qui n'est jamais prioritaire, je préfère faire des échanges un peu plus important que une commune contre une commune par exemple, afin de "rentabiliser" le timbre. Également, je n'échange pas de cartes jouables en Modern contre des dizaines de petites cartes pour la collection.

Quand je précise la langue sur une carte de mes recherches, c'est que je ne la recherche que dans cette langue. Merci d'y faire attention. Généralement je vous demanderai de vérifier.

Si vous cherchez des communes/uncos, n'hésitez pas à me demander. J'en recherche souvent moi aussi.

Je préfère les échanges, mais je peux aussi vendre.

Et je récupère aussi les cartes "Football Champions", si elles ne sont pas trop abîmées (possibilité d'échange contre des cartes Magic)


Il faut pas respirer la compote, ça fait tousser.

SMF Magic Fair

Participations


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 37 votes)