Couvée de Silumgar - Magic the Gathering

Couvée de Silumgar

Couvée de Silumgar

La Couvée de Silumgar est une faction draconique du plan de Tarkir. Il s'agit de la couvée associée à la Couvée Sultaï, la faction {B}{G}{U} du bloc Tarkir. Cette couvée est dominée par Silumgar, la...

  Notions / Destin Reforgé

La Couvée de Silumgar est une faction draconique du plan de Tarkir. Il s'agit de la couvée associée à la Couvée Sultaï, la faction {B}{G}{U} du bloc Tarkir. Cette couvée est dominée par Silumgar, la...

  Notions / Destin Reforgé



Lexique

le , par Anatemnein
5977

La Couvée de Silumgar est une faction draconique du plan de Tarkir.
Il s'agit de la couvée associée à la Couvée Sultaï, la faction du bloc Tarkir.
Cette couvée est dominée par Silumgar, la mort drossante, l'incarnation la plus pure de la cruauté pour les Sultaï .
Les Dragons de la couvée sont caractérisés par un souffle toxique et corrosif et une appétence toute particulière pour les trésors, qu'ils dérobent aux clans attaqués.

La Couvée de Silumgar est représentée par deux cartes : Silumgar, la mort drossante lui-même et le Dragon délétère.

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Anatemnein
mdo

Emissaire depuis le 04/09/2014
Dernière connexion Le 23/11/2015
Var

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...

TIX

Lexique

TIX


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 229 votes)