Mise à jour du site #19676 - Magic the Gathering

Mise à jour du site #19676

Mise à jour du site #19676

Migration du site vers un nouvel environnement technique doté des dernières technologies disponibles chez notre hébergeur (PHP 7.2, MySQL 5.7). Pas de nouvelles fonctionnalités mais des perform...

Migration du site vers un nouvel environnement technique doté des dernières technologies disponibles chez notre hébergeur (PHP 7.2, MySQL 5.7). Pas de nouvelles fonctionnalités mais des perform...



Mise à jour du site

le , par ylloh
1265

Migration du site vers un nouvel environnement technique doté des dernières technologies disponibles chez notre hébergeur (PHP 7.2, MySQL 5.7).

Pas de nouvelles fonctionnalités mais des performances largement optimisées et un rafraîchissement de la technologie du site qui devraient assurer sa survie pour une dizaine d'années complémentaires. Ouf.

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

ylloh
mdo
Guide

Gourou depuis le 01/01/2000
Dernière connexion Hier à 23:48:29
Yvelines
Un gourou n'exige rien de ses disciples mais au contraire les aide à élargir leur vision.

Profil Ecrire Classeur (14) - màj 29/03/2025

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 321 votes)