Celle-qui-porte-bien-son-nom - Magic the Gathering

Celle-qui-porte-bien-son-nom

Celle-qui-porte-bien-son-nom

Salut. Voici celle qui sera probablement ma dernière funcard. Si vous vous rappelez les 'Incarnations', il y a en eu deux cycles (et même un peu plus) : La Colère, La Gloire, etc puis Ardeur, Puret...

  Carte réelle jouable / Créature / SMF

Salut. Voici celle qui sera probablement ma dernière funcard. Si vous vous rappelez les 'Incarnations', il y a en eu deux cycles (et même un peu plus) : La Colère, La Gloire, etc puis Ardeur, Puret...

  Carte réelle jouable / Créature / SMF



Funcards

le , par Yamaël
2703 | Louanges 1

Salut. Voici celle qui sera probablement ma dernière funcard.

Si vous vous rappelez les "Incarnations", il y a en eu deux cycles (et même un peu plus) : La Colère, La Gloire, etc puis Ardeur, Pureté, etc. Je vous laisserai le soin d'inventer les quatre autres, qui fonctionnent avec la capa "fun" Solitaire (qui est appropriée pour le coup). La capa "Solitaire" = il n'y a qu'une seule créature de votre côté du champ de bataille. Donc, elle redirige les blessures : sur les autres si elle est seule, sur elle-même si elle ne l'est pas, et inversement. Si vous y réfléchissez, c'est logique. Je trouvais le dessin très beau, il me fait penser à Fuschia, un peu (c'est un personnage de roman). Comme elle est 4/6, c'est, je pense rentable. Le mieux est de lui coller une inviolabilité ou un don d'immortalité, je pense.

Désolé pour le tiret à la place des : dans la barre de type, vous me pardonnerez. Sa rareté est Unco, je pense. J'ai choisi la catégorie SMF parce que c'est une référence aux autres Incarnations qui existent déjà.

Je dis que c'est sûrement ma dernière carte car elle est inspirée, comme tout ce que je fais, par une personne qui s'appelle comme ça, d'où le titre "Celle-qui-porte-bien-son-nom", j'ai trouvé ça joli. Vous voyez, cette carte est "totalement peace", aucun problème, pour mettre dans un deck pour filles, encore une fois logique. C'est aussi inspiré d'une chanson ou deux ou trois, bref un thème récurrent "I don't want to be alone" (Jay Jay Johanson) ; "personne n'existe sauf toi" (Experience). *expire*

Bon, voilà, juste pour dire que je me serai battu jusqu'aux dernières de mes forces.

Peace,

Yamaël-à-la-langue-pourrie.

Alors c'était comment ?

     
Les bonnes choses sont encore meilleures quand elles sont partagées !

1 Louange(s) chantée(s) en coeur


Yamaël (2123 points)
Le 18/09/2016

J'aurais pu finir sur "La Trahison" ou "Celui-a-qui-on-a-arraché-le-coeur" et franchement je suis incapable de dire où j'ai trouvé la force de terminer mon cursus sur cet hommage à celle qui m'a fait comprendre à quel point l'amour était une chose importante. (et l'onomastique, dans une moindre mesure).

Une devinette : Qu'est-ce qui est à moitié enfoui, que l'on pense inépuisable, mais qui est en train de disparaître ?

Spoiler: Montrer
Le pétrole mon commandant!

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Yamaël
mdo

Oracle depuis le 01/05/2011
Dernière connexion Le 29/12/2022

Big fish eats the little one..

Profil Ecrire

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 249 votes)