Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes illustrées par Cabrol

Les cartes illustrées par Cabrol


Mots clés :
Nouvelles cartes
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail
asc desc

Chaleur impie

Unholy Heat | Promo


Grimgrin, né des cadavres

Grimgrin, Corpse-Born


Untamed Pup

Untamed Pup


Grimgrin, né des cadavres

Grimgrin, Corpse-Born


Grimgrin, né des cadavres

Grimgrin, Corpse-Born


Grimgrin, né des cadavres

Grimgrin, Corpse-Born

Revélée le 19/04/2025


Abuelo, Écho ancestral

Abuelo, Ancestral Echo | 0.5 €


Orage des dragons corrosif

Corroding Dragonstorm


Rajeunisseuse de Cerf-orient

Dawnhart Rejuvenator | 0.04 €


Dresseur de chien

Hound Tamer | 0.12 €


Caparocti, Fils du soleil

Caparocti Sunborn | 0.35 €


Nicanzil, conductrice des courants

Nicanzil, Current Conductor | 0.14 €


Gisa, résurrectrice glorieus

Gisa, Glorious Resurrector | 1.47 €


Thalia, gardienne de Thraben

Thalia, Guardian of Thraben | 0.58 €


Geralf, raccomodeur visionnaire

Geralf, Visionary Stitcher | 0.66 €


Dragon né des roches

Boulderborn Dragon


Arlinn Kord // Arlinn, Embraced by the Moon

Arlinn Kord


Maelström du dragon-esprit

Maelstrom of the Spirit Dragon


Torens, poing des anges

Torens, Fist of the Angels | 0.44 €


Gantelet de sanielune

Ichormoon Gauntlet


Nissa, animiste ascendue

Nissa, Ascended Animist


Magda, Hors-la-loi intrépide

Magda, Brazen Outlaw | 6.29 €

Revélée le 23/03/2025


Souiller

Defile | 3.75 €

Revélée le 23/03/2025



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Quelle créature mériterait sa place dans les invocations de Final Fantasy ?

Résultats (déjà 228 votes)