Vorinclex, pillard monstrueux (Vorinclex, Monstrous Raider) - Magic the Gathering

Vorinclex, pillard monstrueux
(Vorinclex, Monstrous Raider)

Vorinclex, pillard monstrueux
(Vorinclex, Monstrous Raider)

37.46
0.29 Tix
au 26/12/2025
Nom :
Vorinclex, pillard monstrueux
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature légendaire : phyrexian et praetor
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Piétinement, célérité
Si vous deviez mettre au moins un marqueur sur un permanent ou un joueur, mettez deux fois ce nombre de chaque sorte de marqueur sur ce permanent ou ce joueur à la place.
Si un adversaire devait mettre au moins un marqueur sur un permanent ou un joueur, il met la moitié de ce nombre de chaque sorte de marqueur sur ce permanent ou ce joueur à la place, arrondie à l'unité inférieure.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 6/6

Indice de popularité :

Edition

Kaldheim #199 05/02/2021

6 Autre(s) édition(s)

Kaldheim #320 05/02/2021
Kaldheim #333 05/02/2021
Kaldheim #406 05/02/2021
Kaldheim #407 05/02/2021
Kaldheim Art Series #54 05/02/2021
Kaldheim Art Series #79 05/02/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Kaldheim
05/02/2021 | 39.17 €

Kaldheim
05/02/2021 | 32.89 €

Kaldheim
05/02/2021 | 42.62 €

Kaldheim
05/02/2021 | 57.9 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 162 votes)