Salutation de l'alchimiste (Alchemist's Greeting) - Magic the Gathering

Salutation de l'alchimiste
(Alchemist's Greeting)

Salutation de l'alchimiste
(Alchemist's Greeting)

Nom :
Salutation de l'alchimiste
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Commune

Texte :
La Salutation de l'alchimiste inflige 4 blessures à une créature ciblée.
Folie

« Impressionnant. »
—Chandra Nalaar

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #836 11/11/2019

7 Autre(s) édition(s)

Innistrad Remastered #140 24/01/2025
Innistrad Remastered #393 24/01/2025
Ténèbres sur Innistrad Remastered #140 21/03/2023
Jumpstart: Historic Horizons #407 26/08/2021
The List #EMN-116 11/11/2019
Commander 2019 #133 23/08/2019
La lune hermétique #116 22/07/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Innistrad Remastered
24/01/2025 | 0.05 €

The List
11/11/2019 | 0.04 €

Commander 2019
23/08/2019 | 0.16 €

La lune hermétique
22/07/2016 | 0.07 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, enfin une facile... Keep Watch, c'est "Monter la garde", non ?
Traducteur B : Houlà, attends, fais gaffe... Ça peut être ça, mais le verbe "to keep" ça peut aussi signifier garder... et ça peut aussi être un nom, qui veut dire "un bastion"... comme dans Kher Keep, Castel Kher. Et Watch, du coup, ça peut être la garde, au sens "les sentinelles", mais enfin ça peut aussi être une montre... Tu vois en fonction du contexte, quoi, ne traduis pas par "Montre du castel" ou "Garder la garde"...
Traducteur A : Bah, tu me connais, non ? Bon alors... Veilleurs du fortin ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour arriver en un seul morceau aux portes des éternités, vous confiez vos économies à :

Résultats (déjà 163 votes)