Spectre hypnotiseur (Hypnotic Specter) - Magic the Gathering

Spectre hypnotiseur
(Hypnotic Specter)

Spectre hypnotiseur
(Hypnotic Specter)

Nom :
Spectre hypnotiseur
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : spectre
Rareté :
Rare

Texte :
Vol
À chaque fois que le Spectre hypnotiseur inflige des blessures à un adversaire, ce joueur se défausse d'une carte au hasard.

On reconnaît ses victimes à leurs yeux : des globes éclatés d'où s'écoulent des rêves brisés.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

The List #689 11/11/2019

17 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #109 28/11/2022
30th Anniversary Edition #406 28/11/2022
Historic Anthology 1 #7 21/11/2019
The List #M10-100 11/11/2019
Magic 2010 #100 17/07/2009
10ème édition #151 13/07/2007
Magic Player Rewards 2006 #1 01/01/2006
9ème édition #141 29/08/2005
Anthologies #24 01/11/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

The List
11/11/2019 | 1.47 €

Magic 2010
17/07/2009 | 1.52 €

10ème édition
13/07/2007 | 2.05 €

Magic Player Rewards 2006
01/01/2006 | Promo

9ème édition
29/08/2005 | 1.63 €

Anthologies
01/11/1998 | 5.04 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 5.05 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 4.95 €

4ème Edition
01/05/1995 | 4.18 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 31.4 €

3ème Edition
01/04/1994 | 4.61 €

Unlimited
01/12/1993 | 28.87 €

Beta
01/10/1993 | 220.17 €

Alpha
05/08/1993 | 711.91 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon. Alors nous avons une série de sorciers, chacun affilié à une guilde de Ravnica. Leur noms sont tous du type : le nom de la guilde + guildmage. Par exemple simic guildmage, boros guildmage, rakdos guildmage...
Traducteur B : Bah, on se casse pas la tête. On traduit par "guildmage de" avec le nom de la guilde à coté.
Traducteur A : Donc Guildmage de simic?
Traducteur B : C'est ça.
Traducteur C : Sauf que si on traduit pas toute la carte, ce sera retenu sur notre salaire. Donc, je propose qu'on traduise guildmage par ghildmage avec un "h".
Traducteur A : Excellente idée.
Traducteur B : Non. C'est ridicule. C'est pas grave si on est un peu moins payés. L'important c'est de fournir des traductions de qualité, cohérentes, et qui... Hé ! Attendez ! Mais ?! Qu'est-ce que vous faites ?!

(5 minutes plus tard)

Traducteur A : Donc, nous disions : ghildmage de simic, ghildmage de boros, ghildmage de rakdos...
Traducteur B bâillonné et attaché à sa chaise : Mrrmnmndmnm!

Proposé par Maomoïsu le 05/09/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Le secret le mieux gardé de Strixhaven :

Résultats (déjà 113 votes)