Titan des tombes - Mystery Booster - Carte Magic the Gathering

Titan des tombes
(Grave Titan)

Titan des tombes
(Grave Titan)

Purge de tombe
Marchand gris d'Asphodèle

Indice de popularité :

Nom :

Titan des tombes

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Créature : géant
Rareté :

Rare mythique

Texte :
Contact mortel
À chaque fois que le Titan des tombes arrive sur le champ de bataille ou qu'il attaque, créez deux jetons de créature 2/2 noire Zombie.


La mort par forme et par fonction.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 6/6

Illustrateur :  Nils Hamm

Numéro de collection : MB1 676/121

Date de sortie : 11/11/2019

Liens externes :  

Edition

Mystery Booster

Autres éditions 

             

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Grave Titan

Creature — Giant

Deathtouch
Whenever Grave Titan enters the battlefield or attacks, create two 2/2 black Zombie creature tokens.

Death in form and function.

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle de cinq créatures de rareté mythique : Titan solaire, Titan de givre, Titan des tombes, Titan de la fournaise et Titan primitif.
Tous ces titans sont des géants 6/6 pour 4CC avec une capacité déclenchée par leur arrivée sur le champ de bataille et leur attaque, et une capacité supplémentaire.

Magic 2011 - 15/07/2010

Magic 2012 - 15/07/2011

Commander 2014 - 07/11/2014

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 80 votes)