Extraire des ténèbres (Extract from Darkness) - Magic the Gathering

Extraire des ténèbres
(Extract from Darkness)

Extraire des ténèbres
(Extract from Darkness)

0.15
Nom :
Extraire des ténèbres
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Chaque joueur meule deux cartes. Ensuite, vous mettez sur le champ de bataille, sous votre contrôle, une carte de créature depuis un cimetière.
Quand on veut semer le chaos au sommet, il est parfois préférable de regarder dans les profondeurs.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Archenemy: Nicol Bolas #84 16/06/2017

8 Autre(s) édition(s)

Tales of Middle-earth Commander # 23/06/2023
Double Masters 2022 # 08/07/2022
Commander Legends: Battle for Baldur's Gate # 10/06/2022
Zendikar Rising Commander # 25/09/2020
The List # 11/11/2019
The List # 11/11/2019
Eternal Masters # 10/06/2016
Conspiracy # 06/06/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 0.28 €

Double Masters 2022
08/07/2022 | 0.07 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.1 €

Eternal Masters
10/06/2016 | 0.15 €

Conspiracy
06/06/2014 | 0.16 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 263 votes)