La Baronnerie Noire - Planechase Anthology - Carte Magic the Gathering

La Baronnerie Noire
(The Dark Barony)

La Baronnerie Noire
(The Dark Barony)

Marché à flanc de falaise
Frontière de Malacol

Indice de popularité :

Nom :

La Baronnerie Noire

Type / sous-type :
Plan : Ulgrotha
Rareté :

Commune

Texte :
À chaque fois qu'une carte non-noire est mise dans le cimetière d'un joueur depuis n'importe où, ce joueur perd 1 point de vie.

À chaque fois que vous obtenez , chaque adversaire se défausse d'une carte.

Illustrateur :  Pete Venters

Numéro de collection : PCA 19

Date de sortie : 25/11/2016

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

The Dark Barony

Plane — Ulgrotha

Whenever a nonblack card is put into a player's graveyard from anywhere, that player loses 1 life.

Whenever you roll , each opponent discards a card.

Cette carte décrit un endroit situé sur Ulgrotha, également appelé les "Terres Natales", décrit dans l'extension du même nom. Le lieu qu'elle représente est la "Baronnie Noire", qui sert de repaire au fameux et très redouté Baron Sengir, le seigneur vampire qui complote pour prendre le contrôle du plan tout entier. Le Baron réside à Château Sengir en compagnie de son inquiétante famille et de ses serviteurs. Les cartes de l'extension sont très riches en détails sur leur histoire.La carte est illustré par Pete Venters, dont l'illustration pour le Baron Sengir est très connue.

Planechase - 01/09/2009


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 80 votes)