Pia Nalaàr - Kaladesh - Carte Magic the Gathering

Pia Nalaàr
(Pia Nalaar)

Pia Nalaàr
(Pia Nalaar)

Briseporte de Massepoing
Génie forgevif

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Pia Nalaàr

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature légendaire : humain et artificier
Rareté :

Rare

Texte :
Quand Pia Nalaàr arrive sur le champ de bataille, créez un jeton de créature artefact 1/1 incolore mécanoptère avec le vol.
: Une créature-artefact ciblé gagne +1/+0 jusqu'à la fin du tour
, sacrifiez un artefact : Une créature ciblée ne peut pas bloquer ce tour-ci

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Tyler Jacobson

Numéro de collection : KLD 124/264

Date de sortie : 30/09/2016

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Pia Nalaar

Legendary Creature — Human Artificer

When Pia Nalaar enters the battlefield, create a 1/1 colorless Thopter artifact creature token with flying.
: Target artifact creature gets +1/+0 until end of turn.
, Sacrifice an artifact: Target creature can't block this turn.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 15 votes)