Warning: session_start(): open(/home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/tmp/sess_bdaf8c1852b219e6ae63b479b031c1b3, O_RDWR) failed: Disk quota exceeded (122) in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/index.php on line 3

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/tmp) in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/index.php on line 3
 Distraction fugace (Fleeting Distraction) - Magic the Gathering

Distraction fugace
(Fleeting Distraction)

Distraction fugace
(Fleeting Distraction)

0.11
Nom :
Distraction fugace
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Commune

Texte :
Une créature ciblée gagne -1/-0 jusqu'à la fin du tour.
Piochez une carte.

Premier sort enseigné aux jeunes mages, il sauve bien des vies quand les mains sont trop petites pour tenir une épée.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Speed vs. Cunning #60 05/09/2014

7 Autre(s) édition(s)

Fondations #155 15/11/2024
Jumpstart 2022 #299 02/12/2022
The List #380 11/11/2019
The List #CN2-110 11/11/2019
Conspiracy: Take the Crown #110 26/08/2016
Avacyn Ressuscitée #53 04/05/2012
L'Ascension des Eldrazi #67 01/04/2010

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fondations
15/11/2024 | 0.03 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.16 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 0.05 €

Conspiracy: Take the Crown
26/08/2016 | 0.09 €

Avacyn Ressuscitée
04/05/2012 | 0.02 €

L'Ascension des Eldrazi
01/04/2010 | 0.14 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact , planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement .
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 24 votes)


Warning: fopen(./cache/pages/mtg-carte-79963-distraction-fugace-duel-decks-speed-vs-cunning.html): failed to open stream: Disk quota exceeded in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/classes/action.class.php on line 390

Warning: fwrite() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/classes/action.class.php on line 391

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/clients/32fa8d9de35b75e5bcdbe40212113964/web/include/php/classes/action.class.php on line 392